今日は「おも茶箱 Bilingual Poetry Collection『TOYBOX2010』完成記念朗読会」にご来場ありがとうございました。梅雨入り前のお天気で、明るい午後のひとときをみなさんと過ごすことができました。
企画から担当したかとうゆかさん、芦田みのりさんの当日の進行がとてもテキパキしていて気持ちよかったです。イダヅカマコトさんの新作、藤井わらびさんの作品を朗読した鈴川ゆかりさん、すてきでした。
マシュー・ジェームズ・フロメツキ氏に僕の詩の英訳を朗読してもらったのですが、書いた本人も空では読めない詩を暗唱してくれたのには感激しました。印欧語系ならではの抑揚で、原文よりずっとロマン主義的に聞こえたのが面白かったです。僕もできるだけ丁寧に彼の作品の邦訳を朗読したつもりですが、いかがでしたか?
客席の穏やかな受容の空気と、共演者のみなさんの真摯な姿勢に刺激を受けて、僕も自分の詩作や朗読を見つめ直す良い機会になりました。ありがとうございます!
会場で紹介できなかったアイルランド在住のアリソン・ニ・ヨーキーさんのゲール語の朗読動画はこちらで観ることができます。http://www.youtube.com/watch?v=ZzdLweyU6-M
気になる「軽食」は、生ハム、マグロと豆腐のカルパッチョ、フライドチキン、スパゲティ・ジェノベーゼ、と豪華メニュー。ごちそうさまでした!
0 件のコメント:
コメントを投稿