2月22日(にゃにゃにゃの日)、谷中でラブソングだけのオールカバーライブを開催します。
2011年3月の東日本大震災以降、詩を書かない期間がありました。しばらく経って自分が言葉を強く欲していること、それも甘い言葉を欲していることに気づきました。でも自分のなかにはしょっぱい言葉しか見つけられなかった。それで自分の外側にある言葉を採集することに。
そして何かのリハビリをするように1950~90年代のポップミュージックの歌詞を翻訳し始めたのです。それは詩作を再開した現在も続き、一部は昨年8月にアサガヤノラの物語の特典として小冊子に収められました。
チェット・ベイカー、エラ・フィッツジェラルドから、カーペンターズ、ビージーズ、フェアグラウンド・アトラクションまで。50曲を超えたのがちょうど "Kitchen Table Music Hour vol.3" の打ち合わせの頃。僕の翻訳を読んでくださったmueさんから訳詞のリーディングとカバーソングのライブを開くご提案をいただきました。
"sugar, honey, peach +love" はスイートなものの象徴。言葉はどこまで甘くなれるか、ということを僕なりに探究しています。なによりmueさんの原曲アレンジが楽しみです。mueさんにとっても、僕にとっても、すべてカバーで、しかもはじめて演奏/朗読する作品ばかりという、大変レアな機会になると思います。
mueさんのお友だちで名古屋在住の長尾愛子さんが超スイートなフライヤーを描いてくださいました。会場は谷中の名店です。皆様お誘い合わせの上、是非いらしてください!
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
"sugar, honey, peach +love"
2015.2.22(sun) Open18:30 Start19:00
charge:1,000円 +1order
act: mue (vocal/guitar)
カワグチタケシ (poetry reading)
place:谷中ボッサ (03-3823-5952)
ご予約: info@mue.be
甘いラブソングの名曲を訳詞リーディングとカバー演奏でお届けする
生音スぺシャルライブです♪
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
0 件のコメント:
コメントを投稿